The meaning of a journey not a destination
Вычитал из присланных на телефон))
Кстати, оказалось что уже несвежий..

Отвечая на деловой звонок, говорить "че", "да" и "какого хрена" стало
старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово:
"ВНЕМЛЮ".
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: "а тебя ебёт?" есть
замечательная фраза: "а вам, сударь, какая печаль?"
Целый ряд идиоматических выражений, типа: "ёб твою мать" или "ну ни хуя
себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.


"Больно слышать"- это вообще супер)))

Комментарии
12.02.2012 в 22:13

"Потому что промокатор!" (с)
Я читала такой текст, только в попугаях он гораздо длиннее - из семи пунктов. :vo:
12.02.2012 в 22:15

The meaning of a journey not a destination
Кутуша-Штуша, ок. Давай полный вариант. )))
12.02.2012 в 22:28

"Потому что промокатор!" (с)
А вот он:
1. Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого х..я!" стало старомодно. Есть другое нужное слово: "Внемлю!". Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со мхатовским драматизмом.
2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа, типа "Тебя еб..т?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
3. Целый ряд идиоматических выражений типа: " твою мать" и "ну ни х..я себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с Шекспировским трагизмом.
4. В ходе научного спора, аргумент "Я тебя сейчас в асфальт закатаю!" правильнее заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".
5. Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно. Просить об одолжении необходимо так: "Дружище, да не будет тебе в тягость..." И далее по тексту.
6. Если, после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:
- "Ну ты, вонючий урод" должно произносить как - "Ох, и плутоват же ты, шельма!";
- "Баран, за базар ответишь?!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций";
- "Тормоз ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!";
- "Сам понял, что сказал, дебил?" - "Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
7. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это попа (ноги, грудь)!" - переводятся вот так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!".
Говорите и пишите по-русски правильно!
Автор: : Ирина Кочубей
13.02.2012 в 16:42

The meaning of a journey not a destination
Кутуша-Штуша, прэлестно! ))
13.02.2012 в 20:53

"Потому что промокатор!" (с)
Северный чукча, я с тех пор, как познакомилась с сим шедевром, отвечаю по телефону: внемлю...
Яндекс.Метрика